» » The Holy Bible: Douay Rheims Version

The Holy Bible: Douay Rheims Version download epub

by James Gibbons,Richard Challoner

Epub Book: 1514 kb. | Fb2 Book: 1267 kb.

The Holy Bible Douay Rheims Version.

The Holy Bible Douay Rheims Version.

by saintly, scholarly, clergymen. St. Jerome, Priest, scholar and Doctor of the Church.

Douay-Rheims Holy Bible. by saintly, scholarly, clergymen.

Douay-Rheims Translation the Challoner Revision - The Old Testament was first published by the English College .

Douay-Rheims Translation the Challoner Revision - The Old Testament was first published by the English College at Douay . The New Testament was first published by the English College at Rheims . The whole translation was revised and diligently compared with the Latin Vulgate by Bishop Richard Challoner .

Richard Challoner, e. Richard Challoner (1691-1781) was a Roman Catholic Bishop in England who prepared several extensive revisions of the Rheims and Douai Bible between 1749 and 1777. A comparison of the Challoner-Rheims with the original Rheims and the King James Version shows how much influence the latter had in Challoner's revision

Bishop Richard Challoner .

Bishop Richard Challoner . In 1568 English exiles, many from Oxford, established the English College of Douay (Douai/Doway), Flanders, under William (later Cardinal) Allen. In October, 1578, Gregory Martin began the work of preparing an English translation of the Bible for Catholic readers, the first such translation into Modern English

This revision, first published in America in 1790, has undergone numerous reprintings throughout the nineteenth and twentieth century, making it the most widely-used and bestselling English translation of the Vulgate.

Douay-Rheims Translation . Challoner Revision, 1749-1752. Douay-Rheims Translation the Challoner Revision - The Old Testament was first published by the English College at Douay .

Book by

Comments: (7)

I was torn between two Catholic Bibles, but thankfully I made the right decision with this absolutely beautiful Douay-Rheims Bible. It has been awhile since I attended Mass, and so I wanted to go back--back to my roots, so to speak. I highly recommend this particular Bible, especially the durable leather bound. If you are going to pay so much for a Bible in the first place, you may as well get the best.
The best Bible I've ever owned. The translation is beautiful and has more depth than any other I've seen. The use of "archaic" language is not a minus; it is a must for the sake of accuracy, and it's not as though you need a college degree to make sense of it. The Bible's physical dimensions make it perfect for holding in one hand while turning pages with the other. The binding is split-leather, which is a step up from the imitation leather-bound Bibles that seem to be common.

In comparison to the other two Bibles I own, this Bible is significantly lighter and smaller, likely due to how few annotations grace its pages. Annotations in Bibles are typically a bad thing, as they attempt to interpret the Word of God for you, which is very dangerous as they're not always correct, and there's also usually more to the verse than what the annotation says. If you want insight on a passage of the Bible, talk to a priest or other clergyman. Annotations are an eyesore anyway, and can very easily distract the reader.

I've also noticed that despite this Bible being a bit slimmer than my others, it actually has more text. For reference, my other two are NRSV CE and NABRE. In Sirach/The Wisdom of Ben Sira (also known in this Douay-Rheims translation as Ecclesiasticus) 23:27 of the NABRE version it says: "Thus, all who dwell on the earth shall know, all who remain in the world shall understand, That nothing is better than the fear of the Lord, nothing sweeter than obeying the commandments of the Lord." In the NRSV (23:27) it says: "Those who survive her will recognize that nothing is better than the fear of the Lord, and nothing sweeter than to heed the commandments of the Lord." However, in this (D-R) version, it says (23:37): "And they that remain shall know, that there is nothing better than the fear of God: and that there is nothing sweeter than to have regard to the commandments of the Lord." For the first two translations, that verse marks the end of chapter 23 of Ecclesiasticus/Sirach. But for the D-R version, there is one extra verse (23:38): "It is great glory to follow the Lord: for length of days shall be received from him." This verse is not present at all that I can see in my other Bibles. This is a grave matter, because at what point does the Word of God cease being the Word of God? If I remove/change a letter, does that make it no longer the Living Word? How about a word? An entire verse, like in this case? I argue that any removal of text from the Word of God prevents it from being the Word of God.

Also, there is no inclusive language in this translation. It has not been tarnished by contemporary movements like feminism. Always a plus.

All in all, this is the best Bible translation for any Christian, especially a Catholic, to have. If in doubt, take the plunge.

Edit: It has come to my attention that there are a few shortcomings with the construction quality of this Bible. Namely, the binding is glued and not sewn. This impacts the longevity of the book negatively, as glue breaks down over time (and much faster than thread used in sewn bindings). This is still a good Bible to have for its translation, Christ's words in red, and the prayers in the back of the book, but if longevity is what you're looking for you might try Baronius Press' D-R Bibles.
The UPS man just dropped it off. The bible is very nice and growing up with the King James I can understand the "archaic" words just fine. In fact it's almost easier for me to understand and I enjoy the style quite a lot. The cover is fake leather but nice and soft and feels like it will last just as long as real leather. I see some people have posted photos of other bibles, well here's a few of the actual bible being sold here. God bless.
Absolutely delighted with this Bible! The type is big enough that I can read it and I'm very impressed with the red-lettering of Jesus Christ's words. My "working" bible, to mark, highlight and scribble, is the Little Rock Study Bible .... this one is my read & think bible. The language is beautiful. It's pricey but at least you're getting something that's worth the money you paid.
If you are a language nerd like me, you will LOVE this text. It's simply sublime. Genesis 1:2 and 2:7 are worth the price of admission alone for the rational minded evolutionists ("rational minded" here is not said with snobbery or righteousness).

The notations and linkings of verses is great. Again this goes back to the language point I made. As for the linking of verses, maybe it's been that long since I've looked at a bible, but I don't remember seeing that before..

The definitional index of sacraments and key teachings (ahh purgatory, the one major thing I remember going crazy about at bible study years ago...) and their validity in text is simply an indispensible tool. The photos are beautiful, though the "maps" are criminally undetailed. The timeline is interesting and quite useful as well. The list of popes, prayers, and text listings of feast days, and gospels for holy days makes this an absolutely perfect companion to have as you drag yourself back to mass for the first time in years, or sit in adoration for an hour.

I'd suggest the 2 tone "stand firm in the lord" bible case for this. The burgundy, while not my preferred color (literally I ordered the first DR I found that also delivered next or same day), gives the text a proper dignified, and decidedly holy casing. The text size is just right. One minor gripe is there's only one ribbon (I remember catholic bibles as having approximately 35 ribbons all of various colors for all sorts of things), but it is a nice color.

And of course, the translation. You simply cannot go wrong reading a Vulgate translation, as I've noted.

If nothing else, as I said before, the translation itself is worth the purchase. The text reads so completely differently and is much richer. Also lends itself to some different spellings due to the fact that Latin lacks some written notation for certain sounds (so Noah is Noe and Sarah is Sara and Ham is Cham. My inner linguist drools.)

Oh, and "Revelations"? Nope, it's listed here as

"The Apocalypse"
one life
High quality. The binding is strong, the cover is nice, and the paper is good quality. The best is that it is the Douay-Rheims for both the new and the old testament. There is not a more accurate translation into the English language than this.
The Holy Bible: Douay Rheims Version download epub
Author: James Gibbons,Richard Challoner
ISBN: 0895550008
Category: Christian Books & Bibles
Subcategory: Bibles
Language: English
Publisher: Tan Books & Pub (December 1989)